Going Home for Christmas / Going South

Once upon a time, I lived in a city that was a few hours north-east of my hometown. At the time I didn’t have a car (or a driver’s license, for that matter) so visiting my parents usually meant a long Greyhound trip. Sometimes, though, the train tickets went on a big enough sale that I could mentally justify the expense of the much pleasanter rail trip. I loved taking the train — still do, really.

One of the funny things about traveling between these two cities was that winter arrived in them at different times. About a decade ago I took the train home for Christmas, and while it was thoroughly cold and snowy in the city where I lived, it was really still just late fall where I was going. It was so odd to see the scenery change from winter to fall, as if a time-lapse film were playing in reverse.

Naturally, I wrote a poem about the experience. It has just been published by The Scriblerus in their Spring 2021 “travel” issue and you can read it here.

Small spring updates

Garden

The tulips are out.

Kitchen

I made lasagna today for the first time, and so the kids and I also made homemade ricotta following this recipe from America’s Test Kitchen. Dead easy, delicious, and about half the price of a tub from the store. We’ll be doing this again.

Gelatine adventures continue. I’ve been doing teas! Vanilla Rooibos is delicious in jelly form, Jasmine Green Tea a little pretty so-so. I’m thinking my next experiment will be cubed jellied Earl Grey with a sweetened condensed milk pour-over. Also I’m saving bones in the freezer to try my hand at p’tcha. More foods should have names that fun to say. P’tcha!

Words

My poem “Seclusion (A Checklist)” has been published by Jet Fuel Review (issue 21) and can be read online here. It’s part of this issue’s special section featuring golden shovel poems — a relatively new poetic form that is technically challenging and used to pay tribute to another poem or poet. The poet chooses a line by another writer, and each word of the origi line becomes the last word of each line in the new poem — such that the original line may be read down the right-hand side. Confused? I always find it a bit difficult to explain but seeing an example will make it fairly obvious.

In my case, I used a line by Christabel LaMotte, a poet who does not, technically speaking, exist; she’s a character in A. S. Byatt’s remarkable novel Possession (about which I have written here, and which also makes my list of desert island books). I was struck by the line “to drag a long life out in a dark room” in one of LaMotte’s/Byatt’s poems, and — well, click the link above if you would like to see where that took me!

Breaditations

I’ve very excited to announce that my poem “Breaditations” has just been published by Understorey Magazine in their “Food Work” Issue (19). I wrote this poem in the early spring of this year, and it conflates my experience trying to process pandemic-related news reports with the process of baking bread. You can click through here to read it, and I encourage you to explore more of what this issue has to offer!

(Note that because of some formatting stuff, my piece will look best either on desktop, or if you turn your phone sideways to access a wider screen.)